Un popolo, quello cubano che è chiuso in un micro mondo invalicabile. Non si può uscire dalla povertà. Una povertà che è palpabile. Che si respira.
Questo lavoro fotografico trova la sua identità in polaroid on the road. I protagonisti sono gli ultimi e ho voluto rappresentarli sempre con un elemento di disturbo nell’ immagine. Un “Qualcosa che non li fa uscire”, mentre un qualcosa che non si può prendere e non si può conquistare è
rappresentato dalle ville che sono vagamente visibili e inarrivabili perché bloccate da una vegetazione che fa da filtro.
Cuba è uno stato che rinchiude dentro a dei confini sia il ricco che il povero.
Non esiste via di mezzo. Solo Fronteras.
A people, the Cuban people, who are locked in a micro world of inestimability. You can not get out of poverty. A poverty that is palpable. What you breathe.
This photographic work finds its identity in polaroid on the road. The protagonists are the last and I always wanted to represent them with an element of disturbance in the image. A “Something that does not let them out” while something that can not be taken and can not be won is
represented by villas that are vaguely visible and unreachable because they are blocked by a filtering vegetation.
Cuba is a state that locks both rich and poor within the boundaries.
It does not exist out of the way. Only Fronteras.